PERPUSTAKAAN

RAHASIA KETUHANAN BERDASARKAN AJARAN KEJAWEN


01.Pangéran iku siji, ånå ing ngêndi papan, langgêng, síng nganakaké jagad iki saisiné, dadi sêsêmbahané wóng saalam kabèh, nganggo carané dhéwé dhéwé 
             Tuhan itu ada dimana – mana, abadi, pencipta alam seisinya, dan menjadi sesembahan manusia sejagad raya, dengan memakai tata caranya masing - masing.

The Lords is one, omnipresent, eternal, the creator of the universe and all taht is therein, and is adored the word over.

 02 Pangéran iku ånå íng ngêndi papan, anèng sirå ugå ånå Pangéran, nangíng åjå sirå wani ngaku pangeran

Tuhan itu ada dimana – mana juga ada pada dirimu, tapi jangan berani mengaku dirimu Tuhan.

The Lords omnipresent, also within you, but you should not dare to claim that you are the Lord.

 03 Pangéran iku adóh tanpå wangênan, cêdhak tanpå sènggolan.    ᨾ  

Tuhan itu jauh tanpa ada batasnya, dan dekat sekali tapi tidak dapat bersentuhan.

 The Lord is infinitely far away, yet near but not tangible.

 04 Pangéran iku langgêng, tan kênå kinåyå ngåpå, sangkan paraníng dumadi.      ᨾ 
Tuhan itu abadi, tidak dapat digambarkan perwujudan-Nya, merupakan sebab yang pertama dan merupakan tujuan terakhir dari segala ciptaan yang ada.

The Lord is eternal; beyond man's imagination the beginning and the end of all things.

 05 Pangéran iku biså maujúd, nangíng wêwujudan iku dudu Pangéran.        
Tuhan itu dapat berwujud, tapi perwujudan itu bukanlah Tuhan.

06 Pangéran iku kuwåså tanpå piranti, akaryå alam saisiné, kang katón lan kang ora kasat måtå.       

Tuhan itu berkuasa tanpa menggunakan alat apapun; pencipta alam seisinya, baik yang tampak maupun yang tidak tampak.

The Lord is mighty with no need of instruments; Creator of the universe and is therein, the visible and the invisible.

 07 Pangéran iku ora mbédak – mbédakaké kawula-Né     

Tuhan itu tidak membeda bedakan makhluk-Nya.

The Lord not discriminate His servants.

 08 Pangéran iku Måhåwêlas lan Måhåasíh; hayuníng bawånå margå såkå kanugrahaníng Pangéran.         ᭥ᨾ 

Tuhan itu Maharahim dan Mahakasih, dan kebahagiaan semesta ini adalah anugerah Tuhan.

 The Lord Almerciful and Al-loving, the wellbeing of the universe is the Lord bestowal.

 09 Pangéran iku Måhåkuwåså; pêpêsthèné såkå karsaníng Pangéran ora ånå síng biså murúngaké.           

Tuhan itu Mahakuasa, tidak ada yang dapat menggagalkan kepastian atas kehendak Tuhan.

The Lord is Almighty; no one can foil any destiny that He has decided.

 10 Uríp iku såkå Pangéran, bali marang Pangéran.      

Hidup itu berasal dari Tuhan dan kembali kepada Tuhan.

Life originates from the Lord; and will return to Him.

11 Pangéran iku ora saré.   

 Tuhan itu tidak tidur, (Tuhan mengetahui segala – galanya).

 The Lord does not sleep. (The Lord is aware of everything).

 12 Bédå – bédå pandumaníng dumadi. ᨾ 
Berbeda – beda pemberian Tuhan kepada ciptaan-Nya.

Each creature receives his own share of the Lord's gift.

 13 Pasrah marang Pangéran iku ora atêgês ora gêlêm nyambút gawé, nangíng pêrcåyå yèn Pangéran iku Måhå Kuwåså. Déné kasíl orané åpå kang kitå tuju kuwi såkå karsaníng Pangéran. ᭠     ᦵ᧌          Menyerahkan diri kepada Tuhan bukan berarti tidak mau bekerja, melainkan percaya bahwa Tuhan itu Mahakuasa. Sedang berhasil tidaknya apa yang kita lakukan adalah atas kehendak Tuhan.

Surrendering to the Lord does not mean one does not make effort, but it manifests one's belief in His omnipotence. However, whether one succeeds or not depends on His will.

 14 Pangéran nitahaké sirå iku lantaran biyúngirå, mulå kudu ngúrmati biyúngirå. ᨾ       
Tuhan menciptakan engkau itu melalui ibumu. Oleh karena itu hormatilah ibumu.

The Lord has created you through your mother, hence you should honour your mother.

 15 Síng biså dadi utusaníng Pangéran iku ora múng janmå manungså waé.   ᨾ     
Yang dapat menjadi utusan Tuhan itu bukan hanya manusia. Not man alone can become the Lord's messenger.

16 Púrwå madyå wasånå. 

Alam púrwå (pêrmulaan), alam madyå (têngah), alam wasånå (akhir).

The univers consists of the initial, the intermediate, and tire ultimate worlds.

 17 Owah gingsiring kahanan iku såkå karsaníng Pangéran Kang Murbèng Jagad.        
Perubahan keadaan itu atas kehendak Tuhan.

Changes of situation originate from the Lord, Creator of all beings.

18 Ora ånå kasêktèn síng madhani papêsthèn, awít papêsthèn iku wís ora ånå síng biså murúngaké.    ᨾ      

Tiada kesaktian yang menyamai kepastian Tuhan, karena tidak ada yang dapat menggagalkan kepastian dari Tuhan.

No magical power equals the Lord's predestination, as His predestination is unalterable.

 19 Bênêr kang asalé såkå Pangéran iku lamún ora darbé sipat angkårå múrkå lan sênêng gawé sangsaraníng liyan.             
 Benar yang berasal dari Tuhan itu apabila tiada sifat angkara murka dan tidak suka menyengsarakan orang lain. (Salah kalau mempunyai sifat angkara murka dan suka menyengsarakan orang lain).

Truth originates from the Lord if it does not have the character of greed and malevolence to others.

 20 Íng donyå iki ånå róng warnå síng diarani bênêr, yåkuwi bênêr mungguhíng Pangéran lan bênêr såkå kang lagi kuwåså.       ᨾ         
Di dunia ini ada dua macam kebenaran, yaitu benar di hadapan Tuhan dan benar di hadapan yang sedang berkuasa.

There are two categories of truth in this world one befits the Lord the other that of the one holding power.

21 Bênêr såkå kang lagi kuwåså iku ugå ånå róng warnå, yåkuwi kang cócóg karo bênêríng Pangêran lan kang ora cócóg karo bênêríng Pangéran.                   
Benar dihadapan yang sedang berkuasa juga ada dua macam, yaitu yang sesuai dengan kebenaran dari Tuhan dan yang tidak sesuai dengan kebenaran Tuhan.

The truth which befits the one holding power also comprises two categories: one that befits the Lord and the other that does not befit Him.

 22 Yèn cócóg karo bênêré Pangéran iku atêgês bathårå ngéjåwantah, nangíng yèn ora cócóg karo bênêríng Pangéran iku atêê titisaníng brahålå.           Kalau sesuai dengan kebenaran dari Tuhan, itu berarti bathara mengejawantah (dewa yang menjelma), tapi kalau tidak cocok dengan kebenaran dari Tuhan, itu berarti penjelmaan berhala.

When compatible to the Lord's truth; is the manifestation of a god; but if it is incongruent to the Lord's truth, it is the manifestation of an idol.

 23 Pangéran iku dudu déwå utåwå manungså, nangíng sakabèhíng kang ånå iki, ugå déwå lan manungså, asalé såkå Pangéran.               
 Tuhan itu bukan dewa atau manusia, namun segala yang ada ini, termasuk dewa dan manusia, itu berasal dari Tuhan.

The Lord: is neither god nor man, but all beings, god and man as well; originate from the Lord.

 24 Ålå lan bêcík iku gandhèngané; kabèh kuwi såkå kêrsaníng Pangéran.   ᨾ     
Buruk dan baik itu saling berkaitan; semua itu atas kehendak Tuhan.

Evil and good are related; in accordance with the will of the Lord.

 25 Manungså iku såkå datíng Pangéran, mulå ugå darbé sipatíng Pangéran.          
Manusia itu berasal dari Tuhan, oleh karena itu juga mempunyai sifat Tuhan.

Man is the creation of the Lord; hence has His attributes.

26 Pangéran iku ora ånå síng pådhå, mulå åjå nggambar – nggambaraké wujudíng Pangéran.          
Tuhan itu tidak ada yang menyamai, oleh karena itu jangan menggambar – gambarkan perwujudan Tuhan.

Nothing is comparable to the Lord; therefore the Lord can never be described adequately.

 27 Pangéran iku kuwåså tanpa piranti, mulå såkå kuwi åjå darbé pangirå yèn manungså iku biså dadi wakilíng Pangéran.                
 Tuhan itu berkuasa tanpa menggunakan alat perlengkapan apa pun; oleh karena itu jangan beranggapan bahwa manusia itu dapat mewakili Tuhan.

The Lord is mighty without instruments, therefore do not pretend that man can act on the Lord's behalf.

 28 Pangéran iku kuwåså, déné manungså iku biså.      

Tuhan itu berkuasa, sedangkan manusia hanya mampu saja.

Power rests with the Lord, man only has abilities.

 29 Pangéran iku biså ngowahi kahanan åpå waé tan kênå kinåyå ngåpå.    ᨾ    

Tuhan dapat mengubah segala – galanya tanpa mungkin dapat diperkirakan manusia.

 The Lord can change any situation beyond man's imagination.

 30 Pangéran biså ngrusak kahanan kang wís ora diperlókaké, lan biså gawé kahanan anyar kang diperlókaké.  ᮉᨾ    ᨾ  
Tuhan dapat merusak hal – hal yang sudah tidak diperlukan lagi dan dapat menciptakan sesuatu yang baru, yang diperlukan.

 The Lord can destroy situations that are no longer needed, and can create new ones that are called for.

31 Watu kayu iku darbé datíng Pangéran, nangíng dudu Pangéran.         

Batu dan kayu itu mempunyai zat Tuhan, tetapi bukan Tuhan.

 Stone and wood contain the essence of the Lord but they are not the Lord.

 32 Manungså iku biså kadunungan dating Pangéran, nangíng åjå darbé pangirå yèn manungså mau biså diarani Pangéran.             ᨾ 
 Manusia itu dapat mempunyai zat Tuhan, namun jangan beranggapan bahwa dengan demikian manusia itu dapat disebut Tuhan.

 Man can have the essence of the Lord; but do not think that such a man can be called the Lord.

 33 Titah alús lan titah kasat måtå iku kabèh såkå Pangéran, mulå åjå nyêmbah titah alús nangíng åjå nginå titah alús.            ᩆ    
Baik makhluk halus maupun makhluk yang tampak, semuanya ciptaan Tuhan, oleh karena itu jangan menyembah makhluk halus, tetapi jangan pula menghinanya.

 Invisible as well as visible creatures all originate from the Lord; therefore neither worship nor offend invisible creatures.

 34 Samubarang kang katón iki kalêbu titah kang kasat måtå, déné liyané kalêbu titah alús.           
Segala yang dapat dilihat merupakan ciptaan Tuhan yang tampak, sedang yang lain merupakan makhluk halus.

Everything that you can see are the Lord's visible creatures, everything else are spiritual creatures.

 35 Pangéran iku mênangaké manungså sênajan kåyå ngåpå.     

Tuhan itu memenangkan manusia bagaimanapun juga.

The Lord will make man win in any situation.

36 Pangéran maringi kawrúh marang manungså bab anané titah alús mau.  ᮖ     
Tuhan memberi pengetahuan kepada manusia tentang adanya makhluk halus itu.

The Lord endows man the knowledge on existence of spiritual creatures.

 37 Titah alús iku ora biså dadi manungsa lamún manungså dhéwé ora darbé panyuwún marang Pangéran supåyå titah alús mau ngéjawantah.               Makhluk halus itu tidak dapat menjadi manusia, apabila manusia itu sendiri tidak memohon pada Tuhan (tidak menghendaki) agar makhluk hasul itu mewujud.

The spiritual being cannot become man if man himself does not urge the Lord that they manifest themselves.

 38 Síng såpå wani ngowahi kahanan kang lagi ånå, iku dudu sadhéngah wóng, nangíng minångkå utusaníng Pangéran.     ᨾ         ᨾ 
 Tidak semua orang mampu mengubah keadaan yang ada, kecuali manusia yang menjadi utusan Tuhan.

 He who dares to change an existing situation is no ordinary man, but acts as the Lord's messenger.

 39 Síng såpå gêlêm nglakóni kabêcikan lan ugå gêlêm lêlaku, íng têmbé bakal tåmpå kanugrahaníng Pangéran.    ᨾ     ᭥ᨾ 
 Barang siapa suka berbuat kebajikan dan ikhlas melakukan tapa brata (tirakat), akan menerima anugerah dari Tuhan.

Whoever is prepared to do good and to suffer will be rewarded by the Lord.

 40 Síng såpå durúng ngêrti lamún piyandêl iku kanggo pathokaníng urip, iku sêjatiné durúng ngêrti lamún ånå íng donyå iki ånå síng ngatúr.       ᨾ           Barang siapa belum mengetahui bahwa kepercayaan terhadap Tuhan adalah patokan hidup, sesungguhnya ia belum mengetahui bahwa hidup di dunia ini ada yang mengatur.

Whoever does not yet understand that faith serves as life's guidance, does not understand that there is One who governs this world.

 41 Sakabèhíng ngèlmu iku asalé såkå Pangéran kang Mahakuwåså.        

Segala pengetahuan itu berasal dari Tuhan Yang Mahakuasa.

All knowledge originates from the Lord, the Almighty.

 42 Síng såpå mikani anané Pangéran

Tidak ada komentar:

Posting Komentar